科学辩论团体邀请赛(Shanghai Science Debate Competition,简称SSDC)是创办于1991年的上海市中学生科普英语竞赛的拓展活动。活动聚焦"科学精神、实践创新、国际理解"三大核心素养,鼓励学生关注前沿环境、能源与人工智能等人类共同挑战,紧扣国家科技发展重点,开展科学探究,培养批判思维和沟通合作精神,全面提升科学素养、国际视野与创新思维能力,助力发现与培养具有科学家潜质的青少年,为建设科技强国贡献力量。 The Shanghai Science Debate Competition (SSDC) is an extension activity of the Shanghai High School Students' Popular Science English Competition founded in 1991. The competition focuses on three core competencies: "scientific spirit, practical innovation, and international understanding," encouraging students to pay attention to common human challenges such as frontier environment, energy, and artificial intelligence. Closely aligned with national science and technology development priorities, it promotes scientific inquiry, cultivates critical thinking and communication skills, comprehensively enhances scientific literacy, international perspective, and innovative thinking abilities, helping to discover and nurture young people with scientific potential, and contributing to building a strong nation in science and technology.
比赛采用SSDC辩论赛制,参赛选手需围绕前沿科学话题进行正反方立场辩论,通过立论、质询、反驳和总结等环节全面展示科学理解、论证推理和英语思辨能力。 The competition adopts the SSDC debate format, where participants need to debate around cutting-edge scientific topics from both affirmative and negative positions, fully demonstrating their scientific understanding, argumentative reasoning, and English critical thinking abilities through constructive speeches, cross-examination, rebuttal, and summary sessions.
100+
参赛学校
Schools
3届
科学辩论
SSDC
Editions
1000+
参赛学生
Students
通过以赛促学,促进学科交叉融合,激发创新潜能 Promoting learning through competition, encouraging cross-disciplinary integration, and inspiring innovative potential
面向上海市各区初中、高中学校(含国际学校) Open to middle and high schools across Shanghai districts (including international schools)
指导老师可申请担任SSDC辩论赛裁判,经专业培训后可参与比赛裁判工作 Supervising teachers may apply to serve as SSDC debate judges and may participate as judges after professional training
未进入晋级赛的参赛队按照参赛队伍总数给予表彰: Teams that do not advance to the semifinals will be recognized based on the total number of participating teams:
其他区校奖项详见活动通知 For other district and school awards, please refer to the event notice
2026年晋级赛为线上比赛(7月4日),共选拔64支队伍(初中、高中各32支)进入下一阶段;总决赛定于7月5日在奉贤海之花青少年活动中心举行。 In 2026, semifinals are held online (July 4), with 64 teams advancing (32 per division). Finals are on July 5 at Fengxian Hai Zhi Hua Youth Activity Center.
完整晋级队伍名单与对阵信息将在评审结束后由组委会发布,敬请关注官方微信公众号通知与本站更新。 Full semifinal team lists will be published by the organizers after judging. Please follow the official WeChat article and this site for updates.
注册报名:2026年4月6日—4月13日,由指导教师通过「上海市科技艺术教育中心」微信小程序统一完成;各校须于4月13日前完成组队。 Registration: April 6–13, 2026 via the Shanghai Center for Arts and Technology Education WeChat mini-program (teachers register on behalf of teams). Team formation should be completed before April 13.
线上培训:2026年4月18日、4月25日共2次(具体时间另行通知)。 Online training: Two sessions on April 18 and 25, 2026 (exact times to be announced).
作品提交:2026年5月1日—5月16日线上提交辩论视频;5月16日—6月12日进行预选赛评审,6月13日公布初中组和高中组共64支晋级队伍。 Submissions: May 1–16, 2026 for preliminary videos; judging runs from May 16 to June 12, and 64 qualified teams are announced on June 13.
4月6日-4月13日 April 6–13
指导教师通过科艺中心微信小程序注册;4月13日前完成组队 Teachers register via the Center’s mini-program; finalize teams before April 13
4月18日、4月25日 Apr 18 & 25
共2次(具体时间另行通知) Two sessions (times TBA)
5月1日-5月16日 May 1–16
线上提交辩论视频(5月1日-5月16日),6月13日公布64支晋级队伍 Video submission (May 1-16); 64 advancing teams announced on June 13
7月4日 July 4
线上进行,评选出初中组和高中组各16支队伍晋级决赛 Online; top 16 per division reach finals
2026年7月5日(全天) July 5, 2026
奉贤海之花青少年活动中心,现场辩论 Fengxian Hai Zhi Hua Center, in-person
以下为预选赛和晋级赛视频提交要求,总决赛将采用现场辩论形式 The following are video submission requirements for the preliminary round and semifinals. Finals will use live debate format.
We should prioritize the development of fully recyclable materials over high-performance materials in consumer electronics.
在消费电子领域,应优先发展可完全循环利用的材料,而非高性能材料。
We should prioritize the development of fully recyclable materials over high-performance materials in consumer electronics.
预选赛将选拔64支队伍(初中、高中各32支)进入晋级赛;每校晋级名额不超过2支队伍。 The preliminary round selects 64 teams (32 per division) for semifinals, with at most two teams per school advancing.
以下赛制适用于晋级赛和总决赛阶段,预选赛请参考"预选赛视频要求"部分 The following format applies to semifinal and final rounds. For preliminary rounds, please refer to the "Preliminary Round Video Requirements" section
生命科学 Life Science
Geo-engineering brings more benefits than harms in addressing global warming.
地球工程在应对全球变暖方面利大于弊。
Geo-engineering brings more benefits than harms in addressing global warming.
空间/地球科学 Space / Earth Science
Solar Radiation Management should be deployed at scale despite its environmental and governance risks.
尽管存在环境与治理风险,仍应大规模部署太阳辐射管理技术。
Solar Radiation Management should be deployed at scale despite its environmental and governance risks.
工程与人工智能 Engineering & AI
The development and use of social robots designed to replace human companionship should be regulated.
旨在替代人类陪伴的社交机器人的开发与使用应受到规范与约束。
The development and use of social robots designed to replace human companionship should be regulated.
一站式获取全部辩论备赛所需资源,助您打造制胜策略! One-stop access to all resources needed for debate preparation to help you create a winning strategy!
辩题解析、立论框架、常用反驳术 Topic analysis, argument frameworks, common rebuttal techniques
优秀辩论示范、技巧讲解、评委点评 Excellent debate demonstrations, skill explanations, judges' comments
前沿科技热点、基础知识梳理 Cutting-edge technology topics, basic knowledge organization
专业术语表、地道表达、口语技巧 Professional terminology, authentic expressions, speaking skills
2026年官方组织2次线上培训(4月18日、4月25日,具体时间另行通知),并可结合本站资源中心自主备赛。 In 2026, the organizers will hold two online training sessions (April 18 and 25; exact times TBA). You can also use this site’s resource center for self-study.
包含辩论规则详解、角色分工指导、辩题解析方法和举证责任判定标准。 Includes debate rules explanation, role assignments, motion analysis methods, and burden of proof standards.
学习科学论点构建、证据引用方法、常见逻辑谬误识别与高效反驳技巧。 Learn scientific argument building, evidence citation methods, logical fallacy identification, and effective rebuttal techniques.
通过模拟辩论练习,获得专家点评和反馈,掌握实战技巧和临场应变能力。 Through mock debate exercises, receive expert feedback and master practical skills and adaptability in competition.
裁判与现场工作人员:具体申请方式、培训及工作流程请以上海市科技艺术教育中心发布的正式通知为准。 Judges & staff: Application and training details will follow official notices from the Shanghai Center for Arts and Technology Education.
2026年4月18日(具体时间另行通知) April 18, 2026 (time TBA)
2026年4月25日(具体时间另行通知) April 25, 2026 (time TBA)
赛制日程、视频提交与晋级赛对阵等信息,请以官方微信推送及科艺中心通知为准。 For schedules, submissions, and pairings, follow official WeChat announcements and notices from the Center.