科学辩论团体邀请赛(Shanghai Science Debate Competition,简称SSDC)是创办于1991年的上海市中学生科普英语竞赛的拓展活动。活动聚焦"科学精神、实践创新、国际理解"三大核心素养,鼓励学生关注前沿环境、能源与人工智能等人类共同挑战,紧扣国家科技发展重点,开展科学探究,培养批判思维和沟通合作精神,全面提升科学素养、国际视野与创新思维能力,助力发现与培养具有科学家潜质的青少年,为建设科技强国贡献力量。 The Shanghai Science Debate Competition (SSDC) is an extension activity of the Shanghai High School Students' Popular Science English Competition founded in 1991. The competition focuses on three core competencies: "scientific spirit, practical innovation, and international understanding," encouraging students to pay attention to common human challenges such as frontier environment, energy, and artificial intelligence. Closely aligned with national science and technology development priorities, it promotes scientific inquiry, cultivates critical thinking and communication skills, comprehensively enhances scientific literacy, international perspective, and innovative thinking abilities, helping to discover and nurture young people with scientific potential, and contributing to building a strong nation in science and technology.
比赛采用SSDC辩论赛制,参赛选手需围绕前沿科学话题进行正反方立场辩论,通过立论、质询、反驳和总结等环节全面展示科学理解、论证推理和英语思辨能力。 The competition adopts the SSDC debate format, where participants need to debate around cutting-edge scientific topics from both affirmative and negative positions, fully demonstrating their scientific understanding, argumentative reasoning, and English critical thinking abilities through constructive speeches, cross-examination, rebuttal, and summary sessions.
100+
参赛学校
Schools
2年
成功举办
Years
Running
1000+
参赛学生
Students
通过以赛促学,促进学科交叉融合,激发创新潜能 Promoting learning through competition, encouraging cross-disciplinary integration, and inspiring innovative potential
面向上海市各区初中、高中学校(含国际学校) Open to middle and high schools across Shanghai districts (including international schools)
指导老师可在报名时填报裁判意向,经专业培训后可参与比赛裁判工作 Supervising teachers may indicate interest in serving as judges during registration and may participate as judges after professional training
未进入晋级赛的参赛队按照报名队伍总数给予表彰: Teams that do not advance to the semifinals will be recognized based on the total number of registered teams:
其他区校奖项详见活动通知 For other district and school awards, please refer to the event notice
4月21日-4月30日 April 21-30
通过"上海市科技艺术教育中心"小程序进行报名 Register through the "Shanghai Center for Arts and Technology Education" mini-program
5月1日-6月1日 May 1-June 1
线上提交辩论视频,评委评审 Online video submission, judging by committee
7月11日-7月24日 July 11-24
裁判注册和培训 Judge registration and training
7月26日 July 26
48支队伍现场对决 48 teams in live competition
7月27日 July 27
32强角逐冠军 Top 32 teams compete for championship
以下为预选赛视频提交要求,晋级赛和总决赛将采用现场辩论形式 The following are video submission requirements for the preliminary round. Semifinals and finals will use live debate format.
为实现碳中和目标,政府应优先考虑生物技术解决方案,而不是碳捕获技术。
Governments should prioritize biotechnological solutions over carbon capture technologies in achieving carbon neutrality.
Governments should prioritize biotechnological solutions over carbon capture technologies in achieving carbon neutrality.
评委将根据预选赛评分标准对视频进行评审,选出48支队伍晋级下一轮比赛 Judges will evaluate videos according to preliminary round scoring criteria, selecting 48 teams to advance to the next round
以下赛制适用于晋级赛和总决赛阶段,预选赛请参考"预选赛视频要求"部分 The following format applies to semifinal and final rounds. For preliminary rounds, please refer to the "Preliminary Round Video Requirements" section
一站式获取全部辩论备赛所需资源,助您打造制胜策略! One-stop access to all resources needed for debate preparation to help you create a winning strategy!
辩题解析、立论框架、常用反驳术 Topic analysis, argument frameworks, common rebuttal techniques
优秀辩论示范、技巧讲解、评委点评 Excellent debate demonstrations, skill explanations, judges' comments
前沿科技热点、基础知识梳理 Cutting-edge technology topics, basic knowledge organization
专业术语表、地道表达、口语技巧 Professional terminology, authentic expressions, speaking skills
我们为参赛选手和指导老师准备了系列线上培训课程和工作坊,帮助您全面提升科学辩论能力和裁判水平。 We have prepared a series of online training courses and workshops for contestants and instructors to help you comprehensively improve your scientific debate skills and judging abilities.
包含辩论规则详解、角色分工指导、辩题解析方法和举证责任判定标准。 Includes debate rules explanation, role assignments, motion analysis methods, and burden of proof standards.
学习科学论点构建、证据引用方法、常见逻辑谬误识别与高效反驳技巧。 Learn scientific argument building, evidence citation methods, logical fallacy identification, and effective rebuttal techniques.
通过模拟辩论练习,获得专家点评和反馈,掌握实战技巧和临场应变能力。 Through mock debate exercises, receive expert feedback and master practical skills and adaptability in competition.
裁判招募:各参赛队指导教师可申请担任裁判。培训时间:7月11日、7月24日,资格认证:提交模拟评分表(7月11日-7月18日)。 Judge Recruitment: Team instructors may apply to serve as judges. Training: July 11, July 24. Certification: Submit mock scoring sheets (July 11-18).
4月27日在线直播 April 27 live online
5月11日在线直播 May 11 live online
5月17日在线直播 May 17 live online
5月25日在线直播 May 25 live online
6月17日-6月27日在线举行 June 17-27 held online
初级培训:7月11日
进阶培训:7月24日
Basic Training: July 11
Advanced Training: July 24
请使用微信扫描下方二维码进行报名,报名需由指导老师操作 Please use WeChat to scan the QR code below to register. Registration must be completed by the teacher
如果您的问题未在此列出,请联系所在区负责老师咨询。 If your question is not listed here, please contact the teacher in charge in your district for consultation.